Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
| смотре́тьнсв (что-л., на что-л.) - быть зри́телем посмотре́тьсв (что-л., на что-л.) - быть зри́телем | sichDat. (etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| рассма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) рассмотре́тьсв (кого́-л./что-л.) | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) (genau) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| осма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) осмотре́тьсв (кого́-л./что-л.) | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| смотре́тьнсв (кого́-л./что-л., на кого́-л./что-л.) посмотре́тьсв (кого́-л./что-л., на кого́-л./что-л.) | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| гляде́тьсянсв (во что-л.) погляде́тьсясв (во что-л.) | sichAkk. (in etw.Dat.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| присма́триватьсянсв (к кому́-л./чему́-л.) присмотре́тьсясв (к кому́-л./чему́-л.) | sichDat. (jmdn./etw.Akk.) genau ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| рассма́триватьнсв (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) рассмотре́тьсв (кого́-л./что-л.) (как кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (für jmdn./etw.Akk., als jmdn./etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| смотре́тьнсв (на кого́-л./что-л.) посмотре́тьсв (на кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| трактова́тьнсв (что-л.) | (etw.Akk. als etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| замеча́тьнсв (что-л.) (по кому́-л., за кем-л.) заме́титьсв (что-л. по кому́-л., за кем-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| ви́детьнсв (кого́-л./что-л.) уви́детьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdm. etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| счита́тьнсв (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) посчита́тьсв (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) счестьсв (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk. für etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| принима́тьнсв (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) приня́тьсв (кого́-л./что-л. за кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk. für etw.Akk., als etw.Akk.) ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abspaltbare | |||||||
| abspaltbar (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приобрести́св уваже́ние | sichDat. ein Ansehen erwerben | ||||||
| сниска́тьсв (чьё-л.) уваже́ние | sichDat. ein Ansehen erwerben | ||||||
| приобрести́св авторите́т | sichDat. ein Ansehen erwerben | ||||||
| приобрести́св уваже́ние | sichDat. ein Ansehen verschaffen | ||||||
| сниска́тьсв (чьё-л.) уваже́ние | sichDat. ein Ansehen verschaffen | ||||||
| приобрести́св авторите́т | sichDat. ein Ansehen verschaffen | ||||||
| смотре́тьнсв фильм | sichDat. einen Film ansehen | ||||||
| напуска́тьнсв на себя́ ва́жность | sichDat. ein vornehmes Ansehen geben | ||||||
| принима́тьнсв ва́жный вид | sichDat. ein vornehmes Ansehen geben | ||||||
| напуска́тьнсв на себя́ ва́жность | sichDat. ein wichtiges Ansehen geben | ||||||
| принима́тьнсв ва́жный вид | sichDat. ein wichtiges Ansehen geben | ||||||
| по ви́ду | dem Ansehen nach | ||||||
| с ви́ду | dem Ansehen nach | ||||||
| потеря́тьсв авторите́т | das Ansehen verlieren | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прести́ж м. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| уваже́ние ср. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| авторите́т м. - значе́ние, вес | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| вид м. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| вне́шность ж. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| прести́жность ж. | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| вес м. [перен.] | das Ansehen мн.ч. нет | ||||||
| пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe | ||||||
| вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
| отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar | ||||||
| в су́щности нар. | an sich | ||||||
| сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
| со́бственно нар. | an sich | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| ишь част. [разг.] | sieh mal an! | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Дай мне взгляну́ть! | Lass es mich ansehen! | ||||||
| Смотри́те себе́ на здоро́вье. | Das Ansehen kostet nichts. | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
| Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
| Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
Реклама
Реклама






